Пост N: 577
Зарегистрирован: 01.10.18
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Отправлено: 02.10.20 06:34. Заголовок: Владимир Высоцкий. Прощание ("Корабли постоят...")
Это песня была первой из очень немногих, которые потрясли и сохранились в памяти, не позволяя забыть то время и тех друзей, что оставили глубокий след в моей жизни. Время - 1967 год. Я уже закончил вуз, на полгода раньше остальных, потому что учился в группе ускоренного выпуска - стране не хватало специалистов по разным направлениям электронной промышленности. Работал в НИИНИЭТ и жил в общежитии молодых специалистов в Гатчине. Более редкими стали встречи с друзьми-студентами, и договариваться о таких встречах в то время было непросто. Это теперь у каждого в кармане мобильный телефон, а тогда междугородный телефон был доступен на так называемых переговорных пунктах при телеграфе: где подавали телеграммы, там и заказывали междугородные переговоры и ждали в очереди, когда телефонистка вызовет нужного абонента. Там же были и телефоны-автоматы с прямым вызовом абонента в Ленинграде. И к ним обычно, особенно вечером, была очередь. В студенческих общежитиях тогда устанавливали один единственный телефонный аппарат на всех - возле вахтёра, и нужного тебе человека из названной тобою комнаты могли позвать те, кто проходил мимо вахтёра. Однажды договорился с друзьями о встрече в 4-м студенческом общежитии Политеха, в комнате девчонок из нашей компании. Как обычно, Сергей Тихомиров пришёл со своей гитарой - он жил в коммунальной квартире по соседству со студгородком Политеха, на Кантемировской улице. Надо сказать, что песни Высоцкого в то время слушали благодаря обмену магнитофонноми записями, зачастую неважного качества, и через общение с теми, кто уже знал и мог спеть понравившуюся песню. Песню "Прощание" я уже слышал в магнитофонной записи, но в своей компании мы её ещё не пели. Первым её, вдруг и без всяких объяснений, после стремительного вступления-проигрыша на гитаре, в полный голос запел Сергей. Все притихли. Пел человек, состояние которого передавала эта песня. Пел с обнажённым нервом задетого человека, у которого нет иного способа высказать потаённое. Пел про ускользающую призрачную надёжду так, как не пел и сам Высоцкий. Я был тогда потрясён и до сих пор то, как он спел, звучит во мне. Отсюда и желание увидеть в нотах и сыграть на баяне именно эту песню Владимира Высоцкого.
Отправлено: 08.10.20 00:04. Заголовок: Сумишевский поёт её ..
Сумишевский поёт её в До миноре.. Лепс - студийная запись До минор, концертную одну включил - Ля диез минор.. Но я думаю что это плеер мудрит, бывает такое и поёт он в Ля миноре.. Аккорды могу написать, их обозначения знаю.. Ноты к сожалению не могу, но правая рука хорошо ложится на аккорды в различных вариациях, и так как это - романс, его красиво украшают септы.. Свит, я прошу прощения за ноты.. Чёто мне как то противненько.. Да, вариант Высоцкого который Вы написали - не мой.. Но это абсолютно ни чего не значит, у меня извращённые вкусы.. Я бы сделал по другому, но совсем не обязательно что правильно
Пост N: 1922
Зарегистрирован: 21.02.08
Откуда: РФ, Смоленская губерния
Отправлено: 08.10.20 09:28. Заголовок: Svit пишет: Раз пов..
Svit пишет:
цитата:
Раз повторяетесь, то как бы и настаиваете.
Ни в коем случае! Своим советом (не возражением) я не то хотел сказать, что у вас плохое переложение получилось, а только пытался помочь вам в достижении вашей же цели - по возможности приблизить обработку для баяна к гитарному аккомпанементу автора (быстрому и напряжённому, как вы его охарактеризовали), но раз вы в нём не нуждаетесь и с моим мнением насчёт ритмического рисунка в левой руке и добавлений в правую (не ради усложнения и украшения, а опять-таки чтобы добиться большего сходства с оригиналом) не согласны, то и забудьте. За труд ваш в любом случае спасибо.
Пост N: 631
Зарегистрирован: 01.10.18
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Отправлено: 23.11.20 18:05. Заголовок: Ещё раз вернулся к н..
Ещё раз вернулся к нотам песни и внёс небольшие поправки: https://yadi.sk/i/HzDbAXYF0AmTwA . Очередные попытки сопроводить песню более подвижным аккомпанементом не привели к желаемым результатам. Оставляю его прежним и на этом работу с песней, пожалуй, закончу.
Пост N: 656
Зарегистрирован: 01.10.18
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Отправлено: 13.01.21 19:27. Заголовок: MAN пишет: пытался ..
MAN пишет:
цитата:
пытался помочь вам в достижении вашей же цели - по возможности приблизить обработку для баяна к гитарному аккомпанементу автора (быстрому и напряжённому, как вы его охарактеризовали)
Svit пишет:
цитата:
Очередные попытки сопроводить песню более подвижным аккомпанементом не привели к желаемым результатам.
Разыскивая атрибуты одного из переложений для баяна, наткнулся на переложение песни В.Высоцкого "Прощание" с аккомпанементом для баяна в темпе "Стремительно", выполненное Ю.Лихачевым (Популярные песни для баяна или аккордеона, выпуск 27. Составитель Е.Гаевая, переложения выполнил Ю.Лихачев. "Музыка", 1990. С.10-11): https://yadi.sk/i/rbKcsLRO5EHBdg . Александр, не стану судить эту работу, потому что сам причастен к теме, но как, по-Вашему, лучше ли воспринимается переложение с такой стремительностью (фактически, это размер 8/8)?
Пост N: 1945
Зарегистрирован: 21.02.08
Откуда: РФ, Смоленская губерния
Отправлено: 14.01.21 12:08. Заголовок: Svit пишет: как, по..
Svit пишет:
цитата:
как, по-Вашему, лучше ли воспринимается переложение с такой стремительностью?
Лучше в сравнении с чем? И потом, стремительность это штука не вполне однозначная и относящаяся всё-таки более к темпу нежели к ритму. А вот что касается рисунка левой руки... вы сами попробуйте проделать такой нехитрый опыт: запустите поочерёдно запись песни под гитару и с ансамблем "Мелодия" и попробуйте просто простучать под них то, что написано для левой руки в нотах Лихачёва. Вы сразу поймёте, что в музыку "Мелодии" этот ровный рисунок чётко укладывается, а в авторский гитарный аккомпанемент ну никак не хочет. Моя точка зрения вам известна - из всех вариантов, которые я могу себе представить для баяна, к оригинальному аккомпанементу самого Высоцкого ближе всего будет комбриговский "свинг". Но это отнюдь не означает, что всё остальное хуже, просто оно на мой взгляд меньше похоже на "Высоцкого под гитару".
Пост N: 660
Зарегистрирован: 01.10.18
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Отправлено: 15.01.21 06:39. Заголовок: MAN пишет: Лучше в ..
MAN пишет:
цитата:
Лучше в сравнении с чем?
Без сравнения. Ставлю вопрос иначе: Вы пытались сыграть это переложение на баяне? Устроило ли оно Вас, захотели бы его разучить и к нему возвращаться?
цитата:
...стремительность это штука не вполне однозначная и относящаяся всё-таки более к темпу нежели к ритму.
Вообще-то неоднозначность возникает уже на почве того, что в нотах переложения этой песни за авторством Ю. Лихачёва темп "Стремительно" относён к нотам и вокала, и аккомпанемента, что, на мой взгляд, не верно. Темп вокала другой.
цитата:
А вот что касается рисунка левой руки... вы сами попробуйте проделать такой нехитрый опыт: запустите поочерёдно запись песни под гитару и с ансамблем "Мелодия" и попробуйте просто простучать под них то, что написано для левой руки в нотах Лихачёва. Вы сразу поймёте, что в музыку "Мелодии" этот ровный рисунок чётко укладывается, а в авторский гитарный аккомпанемент ну никак не хочет.
Не нахожу для себя смысла в таких опытах: аранжировка Г. Гараняна оригинальна сама по себе, вполне самостоятельна и принята самим В. Высоцким без оглядки на его же рисунок и темп гитарного аккомпанемента.
Ставлю вопрос иначе: устроило ли Вас это переложение, захотели бы его разучить и к нему возвращаться?
Что касается лично меня, то я вообще не дерзну браться за Высоцкого, тем более в таком экстравагантном виде как исполнение его мелодий на баяне. За всю жизнь я пробовал петь (разучил когда-то давно для жены) только одну единственную песню Владимира Семёновича - "Лирическую" (Здесь лапы у елей...), но под гитару. Ей понравилось, а сам я чувствовал себя просто слепым скрипачом из Пушкинского "Моцарта и Сальери".
Svit пишет:
цитата:
темп "Стремительно" относён к нотам и вокала, и аккомпанемента, что, на мой взгляд, не верно. Темп вокала другой.
В одной песне у голоса и сопровождения не может быть разный темп. Ведь темп это в общем то, сколько времени звучит нота определённой длительности. Вот ритмический рисунок - да. Например мелодия и акккомпанемент исполняются нотами разной длительности и сгруппироваными по-разному. Но то и другое должно звучать в едином темпе иначе ерунда получится.
Svit пишет:
цитата:
Не нахожу для себя смысла в таких опытах: аранжировка Г. Гараняна оригинальна сама по себе, вполне самостоятельна и принята самим В. Высоцким без оглядки на его же рисунок и темп гитарного аккомпанемента.
Да это вы на него оглядывались.
Svit пишет:
цитата:
Конечно, очень бы хотелось повторить на баяне рисунок гитарного аккомпанемента самого Высоцкого
Пост N: 662
Зарегистрирован: 01.10.18
Откуда: Россия, Гатчина Ленинградской обл.
Отправлено: 15.01.21 12:14. Заголовок: MAN пишет: Трудно ..
MAN пишет:
цитата:
Трудно вас понять.
Тогда нужно вернуться к последовательности моих постов о работе над переложением - нет там никакого противоречия, но есть финал как в случае с попыткой написать близкое к оригиналу переложение песни Ю.Шевчука "Что такое осень", у которой тоже быстрый гитарный аккомпанемент со своим рисунком, оказавшийся не подвластным баяну. Во втором случае подходящим выходом из трудной ситуации также оказался простой рисунок аккомпанемента, предложенный gte_33.
Александр, мои последние наводящие вопросы последовали после Вашего предложения заняться опытами со встраиванием неинтересного мне аккомпанемента 8/8 в аранжировку Гараняна. Оно мне надо? О своём восприятии конкретно переложения Ю. Лихачёва Вы так ничего и не сказали, а именно это меня интересовало - что положительного привнесла эта стремительность в размере 8/8, когда рисунок этого баянного аккомпанемента так же далёк от гитарного оригинала, как и любой другой, тоже баянный? Если бы на днях мне не подвернулись не встречавшиеся прежде ноты Ю. Лихачёва, не было бы и моего послефинального возвращения в тему. Лично мне было интересно проверить с баяном, насколько удачным получилось переложение той же песни Высоцкого у другого автора. Наконец, последнее пожелание - закруглиться с этим диспутом. И пусть "Другие придут, сменив уют На риск и непомерный труд, - Пройдут тобой не пройденный маршрут."
мои последние наводящие вопросы последовали после Вашего предложения заняться опытами со встраиванием неинтересного мне аккомпанемента 8/8 в аранжировку Гараняна
Svit пишет:
цитата:
О своём восприятии конкретно переложения Ю. Лихачёва Вы так ничего и не сказали, а именно это меня интересовало - что положительного привнесла эта стремительность в размере 8/8
Svit пишет:
цитата:
Наконец, последнее пожелание - закруглиться с этим диспутом.
Горячо поддерживаю даже не начиная в нём участвовать.
Она же есть в сборнике песен для баяна. Зачем же расписывать ноты к этой песне?
Какой сборник конкретно Вы имеете в виду? Современнные сборники песен содержат ноты мелодии без привязки к виду инструмента и ещё - обозначения аккордов аккомпанемента при нотах мелодии. Сыграть по таким простейшим нотам сможет любой, знакомый с нотной грамотой, и на любом инструменте, которым владеет. Но это будет неинтересная и маловыразительная игра. Игра без тембровой окраски аккордами на стороне мелодии, с простейшим и потому скучным и однообразным ритмическим рисунком аккомпанемента. Касательно песен Высоцкого. Сам автор и те, кто ему следует, поют под гитарный бой - аккомпанемент с быстро чередующимися в определённой последовательности басами и аккордами, взятыми не гитаре. Это и есть ритмический рисунок, благодаря которому так хорошо и проникновенно звучат песни барда. В тактах гитарного боя обычно так много басов и аккордов, что повторить их на баяне в нужном темпе невозможно. Приходится упрощать авторский рисунок аккомпанемента. Сделать это так, чтобы понравилось, очень сложно. Во всяком случае, я не встречал удачно подобранного рисунка для песни "Прощание" и потому отважился на своё переложение. Если есть силы и стремление, смелее предлагайте свой вариант переложения или иной, более подходящий рисунок аккомпанемента. Возможно тогда, сообща или порознь, мы достигнем большего в исполнении песни Высоцкого на баяне. Единственное пожелание, чтобы предлагаемые варианты были записаны нотами или представлены игрой на баяне (на видео- или в аудиозаписи). Это чтобы любой мог повторить, услышать и оценить предлагаемое. Просто выражение неудовольствия и беспредметная критика (критика в виде только суждений и рассуждений) будут восприняты, скорее всего, с безразличием и сочтены неконструктивными и бесполезными.
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 109
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет